Clockwork princess (Mechanická princezna) - 2. kapitola / 1. část

10. května 2013 v 17:14 | Kuba |  Clockwork Princess(Mechanická princezna)
Toto je můj první překlad bez Anežky doufám že se vám bude líbit. :)


2. kapitola

A hodně šílenství, a více hříchu, a horor v duši. - Edgar Allan Poe "Dobyvatel červ".
Jak ústav opustil kočár branami Lightwood House v Chiswick, Tessa byla schopna ocenit místo, které měla, poprvé, co tady byl, v hloubi noci. Dlouhá štěrková cesta lemována stromy vedla k obrovskému bílému Domu s kruhovou nádvořím. Dům nesl silnou podobnost náčtrků, které viděla z klasických chrámů Řecka a Říma se svými silnými symetrickými linkami a s čistými sloupy. Před schody byl vypracovaný kočár a štěrkové cesty rozprostřeny přes síť zahrad. Krásné zahrady. Ještě v řijnu byly květy - pozdně kvetoucích růží a chryzantém v bronzově-oranžové, žluté a tmavě zlaté, které ohraničovali cesty, které byly mezi stromy. Jak Henry kreslil přepravu k jejich zastavení, Tessa vYstoupila z kočáru, Jim jí pomohl, a slyšela zvuky vody: potok, tušila že neprotéká zahradou.
Bylo to krásné místo, steží si mohla představit, že zde Benedikt držel ďábelskou kouli, když uviděla cestu, která se vinula kolem domu. Ta vedla ke křídle domu,které bylo nedávno přidané... Kočár Lightwood válcované za nimi, a to díky Gideonovi. Gabriel, Will a Cecily se vysypaly. V Herondale se sourozenci stále dohadovali mezi sebou navzájem, Gideon slezl, bude objasňovat svoje body s výraznými zatáčkami v jeho náručí. Cecily se mračil a měla zuřivý výraz ve svojí tváři, aby vypadala tak, jako její bratr, což by za jiných okolností bylo zábavné. "Tatiansin kočár," řekl krátce Gideon, Jem a Tessa k němu došli. Ukázal k vozidlu vypracované jednotlivými kroky. Jeho dveře byly otevřené. "Musela se rozhodnout zaplatit hovor." "Ze všech dob ..." Gabriel zněl vztekle, ale v jeho zelených očích byl vidět strach. Tatiana byla jejich sestra, nedávno se vdala. Erb , věnec z trní, musí být symbolem manželovy rodiny, pomyslela si Tessa. Skupina ztuhla a sledovala, jak Gabriel naskočil do kočáru, vytáhl dlouhý meč z opasku. Naklonil se ke dveřím a hlasitě zaklel. Vyhnul se, pohledu Gideona. "Je tu krev na sedadlech," řekl. "A ... tohle." Dloubl do kola špičkou šavle, a když ji vytáhl, táhla se z toho dlouhá nit páchnoucího slizu. Will vytáhl bič a čepl z kabátu a hlasitě zavolal "Eremiel! Jakoby začalo hořet, bledá hvězda v podzimním světle ukázal nejprve na sever, pak na jih. "Zahrady se táhnou kolem domu, dolů k řece," řekl. "Měl bych vědět to vědět, když jsem pronásledoval démona Marbase celou noc. Pchybuji, že tam kde bude Benedikt bude zem (asi???) . Nechce být moc viděn. "Vezmeme západní stranu domu. Budete mít východ, "řekl Gabriel. "Křičte, pokud se budeme přibližovat, ale neuvidíme se." Gabriel čistil čepel o štěrk, vstal a následoval bratra po straně domu. Will zamířil na druhou stranu, následovaný Jem, s Cecily a Tessou. Will se zastavil na rohu domu, skenoval zahradu svým pohledem, který ho upozorní na neobvyklé věci nebo zvuk. O chvíli později následoval ostatní. Když se pohnuli vpřed, Tessina pata boty se zachytila na jednom z volných kousků štěrku pod živými ploty. Klopýtla a okamžitě se narovnala, ale Will se ohlédl a zamračil se. "Tesso," řekl. Bývaly doby, kdy jí nazýval Tess, ale už ne. "Neměla bys být s námi. Nejsi připravena. Měla bys alespoň čekat v kočáře."
"Ne," řekla Tessa zlověstně. Will se otočil zpátky k Jemovi, který vypadal, že skrývá úsměv. "Tessa je vaše snoubenka." Jem, držel meč v ruce a šel k ní po štěrku. "Tesso, to je jako laskavost pro mě, co?" "Nemyslíš, že bych mohla bojovat," řekla Tessa, odtáhla se a odpovídající jeho stříbřitým pohledem s jejím vlastní. "Protože jsem holka." "Nemyslím si, že můžete bojovat, protože má na sobě svatební šaty," řekl Jem. "Nemyslím si, že Will mohl bojovat v těch šatech."
"Možná ne," řekl Will, který měl uši jako netopýr. "Ale já bych udělal zářivozu nevěstu. " Cecily zvedla ruku k bodu do dálky. "Co je to?" Všechni čtyři se otočil a uviděli postavu závodící k nim. Sluneční světlo bylo přímo před nimi, a na okamžik, protože oči Tessy si přivykly, viděla šmouhu. Rozmazání se rychle proměnio v postavu běžící dívky. Její klobouk byl pryč, její světle hnědé vlasy, letěl ve větru. Byla vysoká a kostnatá, oblečena v zářivě fuchsiových šatech, které byly pravděpodobně kdysi elegantní, ale teď potrhané a zakrvácené. Pokračovala v křiku, když se k nim dostala a vrhla se do náruče Willovi. Ten se zapotácel dozadu, skoro klesl Eremiel. "Tatiana - ," Tessa nedokázal říct, jestli ji Will odstrčí a ona odejde na vlastní pěst, ale ať tak či onak Tessa uviděla její tvář poprvé. Byla to úzká, kostnatá holka. Její vlasy byly jako písečné jako Gideonova, oči zelené jako Gabrielova, a její tvář nenese linie ztrhanosti. I když byla uplakaná a lapal po dechu, bylo na tom něco divadelního, jako kdyby si byla vědomia všech očí, které jí pozorují, zejména Willovi.
"Velký monstrum," plakala. "Monstrum chytilo miláčka Rupert, vytáhl ho z kočáru a utekl s ním!"
Will jí tlačil trochu dál. "Co myslíš tím 'utekl s ním'?" Ukázala. "T-tam," vzlykala. "Odtáhl ho do italských zahrad. Podařilo se mu uniknout jeho tlamě, ale pronásledoval ho po stezkách. Bez ohledu na to, jak moc jsem křičela, ho to stáhlo d - dolů." A propukla nová vlna slz. "Ty jsi křičela," řekl Will. "A to je všechno co jsi udělala?"
"Křičela jsem hodně." Tatiana zněla zraněně. Ustoupila úplně od Willa a pevně se na něj zadívala zeleným pohledem. "Vidím, že jste tak zlý, jak jste byli." Její oči bruslil na Tesse, Cecily, a Jemovi. "Pan Carstairsová, "řekla ztuhle, jako by byli na zahradní party. Její oči se zúžily, když padl na Cecily. "A ty,-".
"Ach, ve jménu anděla" Will se protlačil kolem ní, Jem, s úsměvem na Tesse, ho následoval. "Nemůžete být jiný než sestra, "řekl Tatiana k Cecily, jak kluci zmizeli v dálce. Tessa jí ​​ostentativně ignorovala. Cecily se na ni nedůvěřivě koukla. "Jsem, ale nedovedu si představit, jaký to dělá rozdíl. Tesso - jdeš? "
"Jdu," řekla Tessa a připojila se k ní, zda Will jí chce, nebo ne, nebo se Jem bnemohl dívat na jak dva z nich jdou do nebezpečí, a nechci být tam, kde byli. Po chvíli uslyšela Taťány neochotné kroky, které zněly za ní na štěrku. Začali se vzdalovat od domu, směrem k zahradám, které byly napůl skryty za vysokými živími ploty. V dálce se odráželo sluneční světlo od dřevěného a skleněného skleníku s kopulí na střeše. Byl krásný podzimní den: Byl svěží vítr, vůně listí ve vzduchu. Tessa slyšela zašustění a podíval se na dům, který byl za ní. Jeho hladká bílá fasáda tyčící se vysoko, přerušovaná jen oblouky balkonů.
"Wille," zašeptala, když zvedla ruku a sundala ruce z krku. Stáhl si rukavice , a nandali si svou masku a položil Jessienu sponku na kamennou podlahu balkonu. Stáhl si vlastní masku a hodil ji stranou a přejel rukama přes svoje vlhké černé vlasy, a odsunul je pryč z čela. Spodní okraj masky nesli stopy po jeho vystouplých lícní kostích, jako světelné jizvy, ale když si na ně sáhla dotýkat se jich, jemně ji chytil za ruce a stiskl je. "Ne," řekl. "Dovol, abych se tě dotknul jako první. Chtěl jsem ... " Zuřivě zčervenala, Tessa odhlédla od domu a vzpomínala. Skupina dosáhla mezery v živém plotě na jejich pravici. Přes to top byla jasná "zahrada italského typu" bylo vidět, prstence zeleně. V kruhu byla zahrada lemovaná řadami soch zobrazujících klasické hrdiny a postavy mýtu. Venuše nalívala vodu z urny v centrální fontáně, zatímco sochy velkých státníků a historiků - Caesar, Herodotus, Thúkýdidés - kteří byly pokládaní navzájem s prázdnýma očima přes chodníky, které vyzařovaly z centrálního bodu. Byli tam také básníci a dramatici. Tessa, spěchal dál, prošela okolo
Aristotela, Ovid, Homer- jeho oči byly svázané s kamennou maskou jeho slepota Virgila a Sofokles, než na ohlušující výkřik vzduch. Otočila se. Několik metrů za ní stála nehybně Tatiana s vypouklýma očima.
 

6 lidí ohodnotilo tento článek.

Komentáře

1 Michalka Michalka | E-mail | 10. května 2013 v 21:43 | Reagovat

Děkuji za překlad :-D  :-D  :-D

2 Kuba Kuba | 11. května 2013 v 10:58 | Reagovat

[1]: Ó děkuji :)

3 vladka vladka | 14. května 2013 v 23:03 | Reagovat

dakujem za preklad

4 Attia Attia | 17. května 2013 v 13:01 | Reagovat

Díky za překlad :-)

5 stevo stevo | 28. května 2013 v 21:28 | Reagovat

ahoj chci se jen zeptat jestli pokracujete v prekladu nebo ne?

6 Anéž. Anéž. | E-mail | Web | 29. května 2013 v 9:30 | Reagovat

[5]: Určitě...jen se to teď trochu seklo. Moc času teď nemáme.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama